Figuring Out Crowdsourced Translation of Websites
Crowdsourced translation platforms like Weblate, Transifex, Crowdin, etc. have proven to be a hugely productive way to actively translate apps and desktop software. Long form texts like documentation and websites remain much more work to translate and keep translated. Many translation services currently support Markdown and HTML, but very basically, which means much more work for translators and webmasters. Translators can inadvertently break things, either with a typo or because of a lack of knowledge of a specific syntax.
[Read More]